W niektórych filmach s-f przewidziano powstanie różnego rodzaju urządzeń pozwalających na symultaniczne tłumaczenie tekstu z jednego języka na drugi. Dzięki większym lub mniejszym urządzeniom dostępnym w przyszłości bariery językowe miałyby być według autorów tych filmów zniesione raz na zawsze.
Czy zawód tłumacza zniknie?
Trudno przewidzieć, które z zawodów wykonywanych obecnie staną się w przyszłości niepotrzebne. Jednak rozwój sztucznej inteligencji przynosi możliwości zastąpienia ludzkiej pracy przez maszyny z każdym kolejnym rokiem.
Dla tych, którzy szczególnie mocno nie przepadali za nauką języka obcego wizja pudełka, telefonu, zegarka płynnie tłumaczącego treści z innego języka wydaje się wymarzona. Boty, roboty domowe do tłumaczenia to urządzenia potrafiące tłumaczyć coraz płynniej.
Czy zatem zawód tłumacza zniknie wraz z rozwojem nowych technologii? Nie można tego przewidzieć. Do głowy przychodzi problem tłumaczenia np.: poezji lub innych tekstów w szeroko pojętych ramach sztuki. Tylko że w Chinach wynaleziono już boty, które nie tylko tłumaczą, ale i tworzą poezję w chińskim języku tradycyjnym, nie do rozpoznania dla laików, z prawdziwą poezją tworzona i tłumaczoną przez ludzi.
Kurs angielskiego czy korzystanie z cyfrowych tłumaczy?
Wydaje się, że nic nie zastąpi kontaktu z drugim człowiekiem, a potknięcia językowe w używaniu obcej mowy są częścią tego spotkania.
Dzisiejsze pomoce cyfrowe kojarzą się jeszcze z „językowymi protezami”. Wpisują się w intelektualne lenistwo współczesnych społeczeństw. Do rozmowy na przykład po angielsku potrzebujemy drugiego człowieka. Nauka w szkole, na kursach oraz z wykorzystaniem innych dostępnych możliwości jest koniecznością. Kurs angielskiego przeprowadzany stacjonarnie czy też on-line nie tylko pozwala nauczyć się języka obcego, ale stwarza także możliwość spotkania innych ludzi.
Jaki kurs wybrać?
Jeżeli nie stać nas na indywidualne korepetycje, warto zainteresować się zajęcia prowadzonymi przy użyciu tzw. Metody Callana. Polega ona na wielokrotnym powtarzaniu zwrotów i zdań w języku angielskim. Dzięki takiemu podejściu nauczyciele posługujący się tą metodą obiecują dwukrotnie szybszy proces nauki języka w porównaniu do tradycyjnych sposobów nauki.
Artykuł powstał we współpracy ze specjalistami z firmy International House Wrocław.